top of page

Events

WhatsApp Image 2024-04-16 at 15.39.01.jpeg

Vivre d'Amour - Thérèsemania

09/Jun 19:00

Paleiskerk - Paleisstraat 8, 2514JA Den Haag

·        Meet some of the personalities whose lives were transformed by Thérèse de Lisieux. This musical show is open to all, believers and non-believers alike.

NB : It will be in French but a booklet will be available with translations. 

 

Kom en maak kennis met enkele persoonlijkheden wier leven werd veranderd door Thérèse de Lisieux. Deze muzikale show is toegankelijk voor iedereen, gelovigen en niet-gelovigen.

N.B. Het zal in het Frans zijn, maar er zal een boekje beschikbaar zijn met vertalingen. 

​

·        Allons à la rencontre de personnalités dont la vie a été transformée par Thérèse de Lisieux. Spectacle musical ouvert à tous, croyants ou non. Il sera en français mais un livret sera proposé avec les traductions 

Young

Please could you pay me € 10.00 for 'Spectacle Vivre d’Amour - Theresemania 9 juin' via: tikkie_young

RSVP

Adult

Please could you pay me € 20.00 for 'Spectacle Vivre d’Amour - Theresemania 9 juin' via:

tikkie _adult

QR Code - VivvredAmour-Event-Adult20E (1).jpg
eucharist-2435932_1280.jpg

Night of adoration

09-10/Jun 19:00-08:00

H. Jacobus de MeerdereKerk

·        Together with Saint Thérèse, come and pray and adore the Lord, be it for a short while or longer, even throughout the night.

​

Laten we samen met de heilige Thérèse bidden en de Heer vereren, al is het maar eventjes of langer of zelfs gedurende de hele nacht.

​

Avec Sainte Thérèse, venez prier et adorer le Seigneur, pour un petit ou long moment tout au long de la nuit.

eucharist-2435932_1280.jpg

An hour for peace

10/Jun 19:00

H. Jacobus de MeerdereKerk

"What if I joined the crowd of peace-seekers?

       An hour of meditation based on testimonies about current conflicts, music and song, where everyone can find their own way in the service of peace".

 

"Wat als ik me zou aansluiten bij de menigte van vredeszoekers?

       Een uur van meditatie op basis van getuigenissen over actuele conflicten, muziek en zang, waarin iedereen zijn eigen weg kan vinden in dienst van de vrede".

 

·        "Et si je me joignais à la foule des chercheurs de paix ?

       Une heure de méditation autour de témoignages sur les conflits en cours, de temps de musique et de chants, où chacun pourra trouver sa voie au service de la paix ."

An evening of praise and healing

12/Jun 20:00

H. Jacobus de MeerdereKerk

Through the intercession of Thérèse, many people have received inner or physical healing. Even today, Jesus heals! Come and see...

 

Op voorspraak van Thérèse hebben veel mensen innerlijke of lichamelijke genezing ontvangen. Ook vandaag nog geneest Jezus! Kom en zie voor jezelf...

​

Par l'intercession de Thérèse, bien des gens ont reçu une guérison intérieure ou physique. Aujourd’hui encore, Jésus guérit ! Venez et voyez…

hands-5442013_1280.jpg
ste therese2.jpg

Youth evening

14/Jun 19:00

H. Jacobus de MeerdereKerk

Thérèse's life was short (24 years) but full of love. Follow in her footsteps and entrust the beauty of your youth to God!

Programme: songs, music, listening to the Word of God and steps to become a young person with a heart of fire.

​

Het leven van Thérèse was kort (24 jaar) maar vol liefde. Treed in haar voetsporen en vertrouw de schoonheid van je jeugd toe aan God!

Programma: liederen, muziek, luisteren naar het Woord van God en stappen om een jongere te worden met een hart van vuur.

 

Thérèse a eu une vie courte (24 ans) mais remplie d'amour. A sa suite, viens et ose confier la beauté de ta jeunesse à Dieu !

Programme : Chants, musique, écoute de la Parole de Dieu et démarches pour devenir un jeune au cœur de feu

Family Day

15/Jun 10:00-16:00

H. Jacobus de MeerdereKerk

Not only Thérèse but also her parents were canonised in the Martin family. How can we receive from this saintly family a grace for our families and couples today?

Programme: Eucharist, praise, festive time, teachings by Dominique Menvielle for adults, and the cartoonist Floris for young people, steps to boost our faith as a couple and as a family.

Don't forget to bring your picnic 

 

Binnen de familie Martin werden niet alleen Thérèse maar ook haar ouders heilig verklaard. Hoe kunnen we vandaag van deze vrome familie genade ontvangen voor onze gezinnen en echtparen?

Programma: eucharistieviering, lofprijzing, feestelijke tijd, instructie door Dominique Menvielle voor volwassenen, en de striptekenaar Floris voor jongeren, stappen om ons geloof als echtpaar en als gezin een boost te geven.

Vergeet niet uw picknick mee te nemen

​

La famille Martin a vu Thérèse mais aussi ses parents canonisés. Comment recevoir de cette sainte famille une grâce pour nos familles et nos couples aujourd'hui ?

Programme : Eucharistie, Louange, Temps festif, Enseignements de Dominique Menvielle pour les adultes et du dessinateur Floris pour les jeunes, démarches pour booster notre Foi en couple et en famille

N'oubliez pas d'apporter votre pique-nique

The-painting-of-St.-Therese-of-Avila-in-the-church-Chiesa-di-San-Franceso-d-Assisi-by-A.-N

Rose petals evening

14/Jun 19:00

H. Jacobus de MeerdereKerk

Thérèse promised to do good on earth by raining rose petals down from heaven. So let's come and ask her for big and small graces!

Programme: Evening of praise and prayer led by Sylvie Buisset and the Communauté des Béatitudes

 

Thérèse heeft beloofd om vanuit de hemel goed te doen door rozenblaadjes over de aarde neer te strooien. Laten we dus komen en haar vragen om grote en kleine genaden!

Programma: Avond van lofprijzing en gebed geleid door Sylvie Buisset en de Communauté des Béatitudes

 

Thérèse a promis de passer son ciel à faire du bien sur la terre en faisant tomber une pluie de pétales de rose. Alors, venons et osons lui demander de grandes et petites choses !

Programme : Soirée de louange et de prière animée par Sylvie Buisset et la communauté des Béatitudes

bottom of page